Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - apple

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

177 درحدود 40 - 21 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 ••بعدی >>
20
زبان مبداء
یونانی μοναξιά,ελευθερία,θάνατος
μοναξιά,ελευθερία,θάνατος
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
انگلیسی loneliness, freedom, death
عربی الوحدة، الحرية، الموت
مقدونی осаменост , слобода , смрт
5
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Willene
Willene
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
آلمانی Willene
ایتالیایی Willene
اسپانیولی Willene
انگلیسی Willene
عربی ويلّن
8
زبان مبداء
انگلیسی god blimey
god blimey
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Accidenti!
7
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین ad saxum
ad saxum
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
ایتالیایی alla rupe
23
زبان مبداء
پرتغالی برزیل O importante na vida é o amor
O importante na vida é o amor

ترجمه های کامل
لاتین Vitae maxima res
17
زبان مبداء
پرتغالی Fedidos Amigos
Fedidos

Amigos


ترجمه های کامل
لاتین Foetidi
37
زبان مبداء
ایتالیایی buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?
buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?

ترجمه های کامل
روسی доброе утро
89
زبان مبداء
ایتالیایی La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...
La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi gioielli e, mentre si attarda a raccoglierli, arrivano le guardie.
I would like to have this text translated, or at least checked, by a native English speaking user.
My main difficulty is the verb "attardarsi", which I found in dictionaries translated as "linger" "hang back" "waste time" and similar, but no one seems fit to the context.

ترجمه های کامل
انگلیسی The woman, nevertheless, doesn't want to give up...
25
زبان مبداء
پرتغالی برزیل mas você é muito atrevido, ein?
mas você é muito atrevido, ein?

ترجمه های کامل
ایتالیایی Ma sei molto sfacciato, eh?
67
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
es de amor

ترجمه های کامل
انگلیسی I love you
یونانی Σε αγαπώ
ایتالیایی ti amo...tu senti lo stesso per me?
27
زبان مبداء
فرانسوی La vie me déteste mais elle a tort.
La vie me déteste mais elle a tort.
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

ترجمه های کامل
ایتالیایی La vita mi detesta, ma ha torto.
رومانیایی ViaÅ£a mă detestă dar ea n-are dreptate
روسی Жизнь ненавидит меня но она неправа.
179
زبان مبداء
انگلیسی Artist of brazil
His artistry took him outside of Brazil, where he amazed audiences in Italy, Switzerland, Argentine, Chile, Mexico, Portugal, France, Canada and, eventually, the United States, where he set up residence in 1994.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Artista brasiliano
326
زبان مبداء
انگلیسی Another more abstract method, if a column / row /...
Another more abstract method, if a column / row / block has say two values which both only have two allowed possible squares, and these two squares are the same for both values then this pair of values must be in these two squares. All other values therefore can not be placed in these squares (if any others exist). The above is repeated for sets of three, four and five values too.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Un altro metodo più in sintesi
39
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
Non so bene come tradurre la parola
composta "crowd-pleasing" (il contesto è quello
musicale, non è parte di una canzone ma la frase
viene da una biografia di un cantante)

ترجمه های کامل
ایتالیایی sviluppare la sua impareggiabile
639
زبان مبداء
ایتالیایی Niente brucia da solo
“Niente brucia da solo” prende in esame il concetto di combustione visto come motore dell’attività industriale.
La volontà è quella di far riflettere il pubblico sul tema del facile consumismo, dello spreco, del profitto a tutti i costi. Come suggerisce il titolo, l’opera vuole far prendere coscienza della propria responsabilità verso il degrado (non solo ambientale e morale) che le leggi del mercato, oggi spinte all’estremo, implicano, e vuole inoltre invitare l’individuo a una maggiore consapevolezza delle proprie scelte.
Se è vero che il tanto abusato concetto di globalizzazione sta permeando sempre di più le nostre vite, allora sembra necessaria una nuova coscienza di massa del consumo, fatta di rinunce, di “scioperi” e di alternative, grazie alla quale riequilibrare le parti in gioco.
Artwork by GL
“Niente brucia da solo” is the title of a multimedia artwork.
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be evaluated by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

ترجمه های کامل
انگلیسی “Nothing burns up by itself”
11
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Fique com Deus
Fique com Deus

ترجمه های کامل
ایتالیایی Resta con Dio
102
21زبان مبداء21
ایتالیایی Non ti farò mai più arrabbiare perchè io ti adoro...
Non ti farò mai più arrabbiare perchè io ti adoro e sei sempre nella mia mente...e anche tu cerca di essere meno antipatico però!

ترجمه های کامل
انگلیسی I will never make you angry
آلبانیایی Nuk do te bej te merzitesh sepse te adhuroj...
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 ••بعدی >>